Про очепатки и обишки

Автор: Марина Вдовик (Ноздрюхина)     Категория: Статьи, мысли

Поэт перечитал поэтку.
– Рекомендую на заметку:
Ошибки допускает, но – поэт!

Поэта перечтя, поэтка –
В секунду секунданту – эт-ка:
«Орфографических ошибок нет!»
(Римтас Стефенсон)

Недавно у меня возникло ощущение, что проблемы орфографической грамотности и безграмотности в писательской среде стоят очень остро. Некоторые ревнители русского языка, зачастую, ставят пресловутую грамотность выше владения словом, выше смысла, выше красоты речи.

Что думают по этому поводу ученые? Например, профессор кафедры современного русского языка, д.ф.н., заведующий лабораторией юрислингвистики и развития речи ФФ АГУ Николай Данилович Голев в одном из своих интервью говорит следующее:

Хорошо известен факт орфографической неграмотности некоторых выдающихся русских писателей, скажем, Гоголя. На мой взгляд, яркий художественный тип отдавался на волю фантазии и его рука автоматически не реагировала на орфограммы. Я полагаю, что понятие «грамотность», которая сегодня сводится к орфографии и пунктуации, на самом деле означает владение русским языком во всем богатстве его возможностей. И здесь орфографическая грамотность находится на нижайшем иерархическом уровне. Есть гораздо более высокие уровни, которыми современная наша школа не владеет. Она уперлась в пунктуацию, орфографию, на это уходит львиная доля времени. Тесты по русскому языку на 80-90% также построены на орфографии…

(«За науку!» № 16 (1000) от 29 марта 2007 года).

Также многие знают, что Александр Блок в написании слова «жёлтый» различал желтый и жолтый, требуя неукоснительного соблюдения этого различия прямыми указаниями в рукописях и корректурных оттисках. Так, например, в понятие «жолтый» А. Блок, как видно из его дневников и писем, вкладывал особый идейно-психологический смысл («жолтый» — как синоним душевной сытости, мещанского самодовольства, всяческого хамства) — в отличие от слова «жёлтый», служившего просто обозначением цвета.

Например, четверостишие:

В соседнем доме окна жолты.
По вечерам – по вечерам
Скрипят задумчивые болты,
Подходят люди к воротам.

может быть воспринято, как написанное с орфографической ошибкой. Но, тем не менее, именно в этой ошибке скрыта значительная часть художественного смысла.

Еще один пример:

У Маяковского не было возможности получить настоящее образование. Поэтому его письма и рукописи изобилуют орфографическими ошибками и другими грамматическими погрешностями. Особую неприязнь Маяковский питал к запятым. Ю. Карабчиевский: «Взгляните на рукопись любого стиха Маяковского: там нет ни одной запятой (мы же знаем, он их ненавидел). Все знаки препинания в его произведениях, начиная с 16-го года, расставлены Бриком. Черновик всякой новой вещи он прежде всего отдавал Брику: «На, Ося, расставь запятатки». Говорят, что строй «лесенкой был им придуман специально для замены традиционной системы пунктуации, которой он так и не выучился». При наличии лесенки «запятатки» уже не обязательны…»

(Александр Казакевич «Маяковский: поэт, которого никто не любил?»).

Известный английский поэт и прозаик Питер Акройд (р. 1949) в свое время подвергался жесткой критике за наличие в его текстах орфографических ошибок, но это не помешало ему добиться известности.

Посланная автором на отзыв, книга подверглась сокрушительному разносу. В рецензии, опубликованной лондонской газетой «Санди таймс», профессор К.Рикс, специалист по английской литературе, перечислив многочисленные фактические и даже орфографические ошибки, допущенные Акройдом, расценил его работу как «труд юного аспиранта». Возможно, жесткий тон рецензента вызван не в последнюю очередь тем, что Акройд был не просто рядовым автором, а ведущим сотрудником журнала «Спектейтор», где с 1973 по 1977 работал сначала литературным редактором (1973-1977), позднее редактором-координатором (1978-1982) и кинообозревателем.

(Онлайн Энциклопедия «Кругосвет»)

Вместо вывода.

Недавно встретила вот такую картинку:

Не стоит воспринимать этот пост, как призыв к тотальной безграмотности и отказу от образования :)

Метки: , , , , ,

5 Комментариев на “Про очепатки и обишки”

  1. Олег сказал:

    Я бы, Марина, подкрепил ваше рассуждение еще сугубо академическим источником:
    Скворцов Л. И. О природе и истоках пуризма и антинормализаторства // Теоретические основы культуры речи. – М.: Наука, 1980.
    Фрагмент из этой статьи можно найти в учебном пособии:
    Жукова А.Г., Кашкорова Г.П., Мандрикова Г.М. Ортология: Курс лекций. – Новосибирск: Издательство Новосибирского государственного технического университета, 2004. – 159 с.
    Кстати, само пособие весьма полезно тому, кто желает понять природу языковой нормы.

  2. Васина Маша сказал:

    Совершенно согласна с Голевым. Школьное обучение в плане пунктуации и орфографии сводится тупо к заучиванию правил, без понимания того, как эти правила сложились. Вот если бы существовала методика обучения, где основное внимание уделяется корням и связи с древнеславянским и индоевропейскими языками, учиться было бы намного интереснее, и запоминалось бы всё это дело эффективнее! Потому что когда человеку интересно, ему самому хочется разбираться и познавать новое, и он сам для себя открывает все правила и русский язык.
    Хотя я сама в силу природной грамотности очень не люблю, когда люди допускают глупые ошибки в правописании, особенно если это люди пишущие :)

  3. Вячеслав сказал:

    У меня такое складывается ощущение, что орфография для литературщиков, то же, что арифметика для математика или физика. Причём как математики, так и физики запросто могут допускать арифметические ошибки, в отличие скажем от бухгалтера, для которого это всё равно что украсть.
    А для математика плюс/минус две телеги ничего не решают, физики же вообще: «…этим можно пренебречь, этим тоже, это вот вообще рассматривать не стоило… Короче, левая часть с точность до константы равна правой, ну и т.к. в любой приличной формуле должен присутствовать коэффициент, то умножим всю правую часть на Пи….»

  4. Диана Хомякова сказал:

    Маша, если бы в школьном курсе уделялось внимание корням и связям их с индоевропейскими и старославянскими корнями, вряд ли бы школу закончило много человек, большинство бы не выдержало. У нас на филфаке этому три разных курса посвящено, причем, как человек, терпеливо всю эту нудятину сносящий, скажу,что, во-первых, в совершенстве этим даже преподаватели не владеют, а, во-вторых,это нисколечки не помогает грамотно писать. Поэтому, даже мы, филологи, зубрили правила. Без них, увы, никуда.
    А вот то, что в ЕГЭ обязательный экзамен по лит-ре отменили, а сочинение в ЕГЭ по русскому должно быть похоже на механический набор стандартных фраз, вот это действительно печально:(

  5. Даниил сказал:

    Как кто-то сказал – Нужно быть очень большим параноиком, чтобы искать ежика на вершине елки :)

Оставить комментарий